(044) 362-73-79
(066) 881-50-64
(068) 419-77-41
(063) 235-40-94
У вашому замовленні товарів на суму:
Ноти 0.00  грн.
Редагувати / оформити замовлення
Головна Послуги Контакти Про видавництво Новини Оплата і доставка

Категорії товарів

Фортепіано
Скрипка
Гітара
Бандура
Баян
Духові інструменти
Вокальна література
Хорова література
Книги
Учбова література
Ударні інструменти
Віолончель
Альт
Фольклор
Микола Леонтович
Партитури
CD audio
Супутні товари




Новини

Категорія

Твори для мішаного хору ч 1.

Твори для мішаного хору ч 1.

Микола Леонтович

2019 рік

78 стор.

Шановне панство!
 
До Вашої уваги  повне зібрання творів Миколи Леонтовича!
 
Виданого за підтримки "Українського культурного фонду" 
 
Пропоноване видання – це двомовне повне зібрання хорової спадщини Миколи Леонтовича, упорядковане із залученням усіх доступних джерел. Уперше в історії публікацій української класичної хорової музики здійснено транслітерацію латиницею текстів усіх пісень та подано переклади коментарів, інших музикознавчих текстів провідних дослідників творчості композитора
 
Нижче можливо переглянуни, або завантажити ПДФ
Ціна:0грн.
Купити!
Дивитися зміст видання в PDF
 
Українські народні пісні
в обробці для мішаного хору (ч 1)
 
Дударик / Dudaryk / The Piper.........................................................................................................................23
Щедрик / Shchedryk / Good (New Year’s) wishes, aka Carol of the Bells......................................................25
Ой на річці, на Йордані / Oi na richtsi, na Yordani / Oh, on the river, on Jordan...........................................27
Ой посеред двору /Oi posered dvoru / Oh, in the middle of the yard.............................................................29
Ой там за горою / Oi tam za horoiu / Oh, there beyond the mountain............................................................31
Ой гордопишний пан-господарю /Oi hordopyshnyi pan-hospodariu /
Oh, proud magnificent master-of-the-house...................................................................................................32
Ой в Львові / Oi v Lvovi / Oh, in Lviv.............................................................................................................35
Коза / Koza / The Goat.....................................................................................................................................37
В полі-полі плужок ходить. І варіант / V poli-poli pluzhok khodyt /
The little plow is moving in the field. First version.......................................................................................39
В полі-полі плужок ходить. ІІ варіант / V poli-poli pluzhok khodyt /
The little plow is moving in the field. Second version...................................................................................40
У нашому дворі / U nashomu dvori / In our yard............................................................................................41
Дивная новина / Dyvnaya novyna / Wondrous news.......................................................................................44
Що то за предиво / Shcho to za predyvo / What a wonderful miracle.............................................................45
Пречиста Діва / Prechysta Diva / The Most Holy Virgo..................................................................................47
Небо і земля / Nebo i zemlia / Heaven and earth.............................................................................................49
Воротар / Vorotar / The Gateman.....................................................................................................................51
Гра в зайчика / Hra v zaichyka / Playing the little bunny................................................................................52
Мак / Мaк / The Poppy.....................................................................................................................................54
Ой ходить Семенко / Oi khodyt Semenko / Oh, Semenko is walking.............................................................56
Ой хто в тому лісі стукає, гукає / Oi khto v tomu lisi stukaie, hukaie /
Who in this forest is knocking, whooping......................................................................................................57
А вже сонце заходить / A vzhe sontse zakhodyt / The sun is setting...............................................................58
Женчичок-бренчичок / Zhenchychok-brenchychok / Reapster-bleepster.......................................................60
Із-за гори сніжок летить / Iz-za hory snizhok letyt / A light snow is flying from behind the mountain ........62
Ой темная та невидная ніченька / Oi temnaia ta nevydnaia nichenka / Oh, dark and opaque night.............65
Синє море / Synie more / The deep blue sea....................................................................................................67
Ой лугами-берегами / Oi luhamy-berehamy / Oh, through the meadows and shores.....................................68
Ой нас, братці, п’ять / Oi nas, brattsi, piat / Oh, brothers, there are five of us...............................................70
Козака несуть / Kozaka nesut / They’re carrying a Cossack............................................................................72
Ой а в городі / Oi a v horodi / Oh, in the garden..............................................................................................74
Ой у лісі при дорозі / Oi u lisi pry dorozi / Oh, in the forest by the road........................................................75
Ой час-пора до куреня / Oi chas-pora do kurenia / Oh, it’s time for me to go back to my unit.....................77
Попід яром, яром / Popid yarom, yarom / By the ravine.................................................................................79
На городі та все білі маки / Na horodi ta vse bili maky / White poppies all over the garden.........................80
Ой з-за гори чорна хмара встала / Oi z-za hory chorna khmara vstala /
Oh, a black cloud rose up from behind the mountain.....................................................................................81
Над річкою, бережком / Nad richkoiu, berezhkom / Above the river and the shore.......................................82
Ой горе тій чайці / Oi hore tii chaitsi / Oh, woe to that seagull.......................................................................83
Ой ніхто ж там не бував / Oi nikhto zh tam ne buvav / Oh, no one came there.............................................84
Черчик. І варіант / Cherchyk / The friar. First version ...................................................................................87
Черчик. ІІ варіант / Cherchyk / The friar. Second version...............................................................................88
Поміж трьома дорогами / Pomizh troma dorohamy / Between three roads...................................................89
Не стій, вербо / Ne stii, verbo / Do not stand, willow......................................................................................90
Чорнушко-душко. І варіант / Chornushko-dushko / А black-haired sweetie. First version...........................92
Чорнушко-душко. ІІ варіант / Chornushko-dushko / А black-haired sweetie. Second version.....................94
Котилася зірка / Kotylasia zirka / A star was rolling........................................................................................96
Ой у саду голуби гудуть / Oi u sadu holuby hudut / Oh, pigeons are buzzing in the orchard........................97
Наїхали гостоньки / Naikhaly hostonky / The guests have arrived.................................................................98
Через сінечки – вишнев сад / Cherez sinechky – vyshnev sad / Through the hallway – a cherry orchard......100
Ой як, як миленькому постіль слати / Oi yak, yak mylenkomu postil slaty /

 

Якщо у вас виникли питання по даному виданню, пишіть ( muzukr1975@gmail.com) або телефонуйте:

(044) 362-73-79     (066) 881-50-64     (068) 419-77-41     (063) 235-40-94
Нотний магазин Як придбати ноти Ноти для фортепіано Ноти для скрипки Ноти для гітари Придбати ноти Контакти